医師 求人 父の日 「おもしろき こともなき世を おもしろく」 紹介
こないだ、友達と一緒に見た。これはやべーよ。若干今更の感もあるけど。



It' a small worldをみんなでやりたい。

日本での彼女の見つけ方。

【理論編】


【実践編】



他にも、寿司とか誤り方とか折り紙、とかいろいろです。暇つぶしとか話のネタにでもどうぞ。

ではでは。
2010.03.01 Mon l 紹介 l Comments (2) Trackbacks (0) l top
まじ久々のエントリー。

映画を見た。Fight Club。ブラピとか出てるよ。若干暴力的です。


ビックリするくらい、質の悪いトレイラーです。映画はこれよりも面白いです。

内容は、いい部屋にいい家具とか服とかを集めつつ暮らしてもなんか満足できないサラリーマンが、いろいろ(←ここ大切だよ。日常はつまらないんだろうね。)あって、テロ(?)を企てる、ってか実行するって感じのストーリー。

先日見たアバター(アクセントは「ター」じゃなくて「ア」につくらしい。)のストーリーと比べると、断然コッチのほうが好きです。アバターは先がどうなるか安心して見てられるから、あんま好きではないです。

風刺も好きです。高級エステから盗んだ人間の脂肪から石鹸を作って、高級なお店にその石鹸を売る、とか。

サブリミナル効果?っていうのかな。そんなんも作中でブラピがやってるし、実際にこの作品にも出てきてました。動体視力が衰えていて、何が映ったのかは判別できませんでした。。

ってことで、気に入った言葉をだらだらと引用していこうと思います。


Narrator: [Tyler steers the car into the opposite lane and accelerates] What are you doing?
Tyler Durden: Guys, what would you wish you'd done before you died?
Ricky: Paint a self-portrait.
The Mechanic: Build a house.
Tyler Durden: [to Narrator] And you?
Narrator: I don't know. Turn the wheel now, come on!
Tyler Durden: You have to know the answer to this question! If you died right now, how would you feel about your life?
Narrator: I don't know, I wouldn't feel anything good about my life, is that what you want to hear me say? Fine. Come on!
Tyler Durden: Not good enough.

Tyler Durden: Fuck damnation, man! Fuck redemption! We are God's unwanted children? So be it!
Narrator: OK. Give me some water!
Tyler Durden: Listen, you can run water over your hand and make it worse or...
[shouts]
Tyler Durden: look at me... or you can use vinegar and neutralize the burn.
Narrator: Please let me have it... *Please*!
Tyler Durden: First you have to give up, first you have to *know*... not fear... *know*... that someday you're gonna die.

Tyler Durden: [pointing at an emergency instruction manual on a plane] You know why they put oxygen masks on planes?
Narrator: So you can breath.
Tyler Durden: Oxygen gets you high. In a catastrophic emergency, you're taking giant panicked breaths. Suddenly you become euphoric, docile. You accept your fate. It's all right here. Emergency water landing - 600 miles an hour. Blank faces, calm as Hindu cows.
Narrator: That's, um... That's an interesting theory.


Tyler Durden: Man, I see in fight club the strongest and smartest men who've ever lived. I see all this potential, and I see squandering. God damn it, an entire generation pumping gas, waiting tables; slaves with white collars. Advertising has us chasing cars and clothes, working jobs we hate so we can buy shit we don't need. We're the middle children of history, man. No purpose or place. We have no Great War. No Great Depression. Our Great War's a spiritual war... our Great Depression is our lives. We've all been raised on television to believe that one day we'd all be millionaires, and movie gods, and rock stars. But we won't. And we're slowly learning that fact. And we're very, very pissed off.

Tyler Durden: All the ways you wish you could be, that's me. I look like you wanna look, I fuck like you wanna fuck, I am smart, capable, and most importantly, I am free in all the ways that you are not.

Tyler Durden: It's only after we've lost everything that we're free to do anything.

Richard Chesler: Is that your blood?
Narrator: Some of it, yeah.

Tyler Durden: You're not your job. You're not how much money you have in the bank. You're not the car you drive. You're not the contents of your wallet. You're not your fucking khakis. You're the all-singing, all-dancing crap of the world.


Tyler Durden: Listen up, maggots. You are not special. You are not a beautiful or unique snowflake. You're the same decaying organic matter as everything else.


Narrator: [about the soap] Tyler sold his soap to department stores at $20 a bar. Lord knows what they charged. It was beautiful. We were selling rich women their own fat asses back to them.


Tyler Durden: The things you own end up owning you.

[while burning the Narrator's hand with lye]
Tyler Durden: Shut up! Our fathers were our models for God. If our fathers bailed, what does that tell you about God?
Narrator: No, no, I... don't...
Tyler Durden: Listen to me! You have to consider the possibility that God does not like you. He never wanted you. In all probability, he hates you. This is not the worst thing that can happen.
Narrator: It isn't?
Tyler Durden: We don't need him!

Tyler Durden: Do you know what a duvet is?
Narrator: It's a comforter...
Tyler Durden: It's a blanket. Just a blanket. Now why do guys like you and me know what a duvet is? Is this essential to our survival, in the hunter-gatherer sense of the word? No. What are we then?
Narrator: ...Consumers?
Tyler Durden: Right. We are consumers. We're the bi-products of a lifestyle obsession.

Narrator: Everywhere I travel, tiny life. Single-serving sugar, single-serving cream, single pat of butter. The microwave Cordon Bleu hobby kit. Shampoo-conditioner combos, sample-packaged mouthwash, tiny bars of soap. The people I meet on each flight? They're single-serving friends.

Tyler Durden: Fuck what you know. You need to forget about what you know, that's your problem. Forget about what you think you know about life, about friendship, and especially about you and me.

Marla Singer: You're the worst thing that's ever happened to me.


Tyler Durden: Self improvement is masturbation. Now self destruction...


Narrator: Marla's philosophy of life is that she might die at any moment. The tragedy, she said, was that she didn't.

Marla Singer: [after taking a bottle of sleeping pills] This isn't a real suicide-thing. This is probably one of those cry-for-help things.


Narrator: Bob is dead, they shot him in the head!
Tyler Durden: You wanna make an omelet, you gotta break some eggs.



Fight Club(1999) Memorable quotesより。
こーゆー映画、好きです。だれかおすすめの映画がありましたら、教えてください。
ではでは。
2010.03.01 Mon l 紹介 l Comments (0) Trackbacks (0) l top
そろそろ京都に戻ります。その前に、このふざけたアメリカのニュースを紹介します。

The Onion - America's Finest News

Onion News Networks、略してONN。明らかにCNNもじってるよね。ロゴも似てるし。いろいろ嘘のニュースを流してくれます。日本にもあるよね?寮の人たちに教えていただきました。

もちろん、映像もあります。めっちゃこってます。何も知らない人が見たら、びっくりします。今年のエイプリルフールに使おうかなーなんて思っております。

以下に、いくつか気に入ったモノを貼っておきます。


Mean Automakers Dash Nation's Hope For Flying Cars

質問者も答える側も真面目に話しております。シュールです。モントリオールのモーターショー、行こうと思って結局行かなかったわー。。


Apple Introduces Revolutionary New Laptop With No Keyboard

アップルがキーボードのない革命的なラップトップを発売したそうです。てかipodじゃん。メールを書くの45分かかったってさ。


Sony Releases New Stupid Piece Of Shit That Doesn't Fucking Work

ソニー。。。


Internet Archaeologists Find Ruins Of 'Friendster' Civilization

facebookかな。


VH1 Reality Show Bus Crashes In California Causing Major Slut Spill
スタジオのアナウンサーがレポターに対して;
'Don't fuck any of those sluts.'

暇つぶしにでもどーぞ。
ではでは。

2010.01.04 Mon l 紹介 l Comments (0) Trackbacks (0) l top
ども。最近ありえない失敗が続いております。迷惑をかけた方々にはお詫びのしようもありません。

さて、現在ケンブリッジ大学のとある院生が日本に来ています。彼、言語学を研究しているらしく、研究の一環で日本人にインタービューしたいそうな。すごく簡単で、20分くらいで終わるらしい。500円もついてきます。来週の水曜日、23日あたりにしようかーって言っています。興味ある人は僕まで連絡くださいな。

彼は以前京都大学大学院に留学していて、この時に友達になりました。今はケンブリッジ大学で研究中。なんという国際派エリート。憧れます。

以下、インタビューの内容です。

The research is in 2 parts. For part 1 I'll ask them to do a short multiple choice grammar test to check their English proficiency. This will take about 15 minutes. For Part 2, I'll just ask them to pronounce some words in powerpoint on my laptop. This takes 3 minutes. So everything will be no more than 20 minutes.

For this, I'll pay each participant 500 円.



とりあえず、英語ができなくてもいいみたい。てか、英語ペラペラの人だと、あんま研究対象にならないんじゃないかって思う。英語ペラペラになりたいです。まじで。

あ、彼は日本語めっちゃうまいので、心配なく。言語学やってるだけあって、話せる言語の数がハンパない。。。ヨーロッパ・インド系の言語をたくさん話せる人はいっぱいいるだろうけど、それに加えて日本語もあんな流暢に話せる人はそうそういないと思う。

単純に時給換算すると1500円です。てか、普通に彼面白いので、話するだけでもオモシロイと思います。非常に陽気です。たまにワケ分からん冗談を言い放ちます。でも、おもしろいです。

よろしくお願いいたします。ではでは。
2009.12.14 Mon l 紹介 l Comments (0) Trackbacks (0) l top
ども。僕はマックユーザーです。
マックユーザーで、語学を勉強している人向けのアプリの紹介です。

FLNews

NHK Radio Japanをスクリプト付で聞けます。これ、すごいです。ただ、英語対応してません。アラビア語、簡体字中国語、フランス語、韓国語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語だけらしいです。

今後に期待ですが、この時点で英語に対応していないのなら、今後対応する可能性は低そう。

ではでは。
2009.12.10 Thu l 紹介 l Comments (0) Trackbacks (0) l top